Home, food, washed and past clothing … being part of a household is more than that. Your concept is something that still causes some confusion today.
Being part of a household means not just household, food and laundry. In general, they are considered elements of the same household, people who live in the common economy and that there are family ties between them.
CONCEPT OF HOUSEHOLD
According to Decree-Law no. 70/2010 of June 16, the household includes persons living in a common economy and having the following relationships among themselves:
1 – In addition to the holder, the following family members belong to the following families: without prejudice to the provisions of the following paragraphs:
- Spouse or person in union for more than two years;
- Relatives and similar, in a straight line and collateral line, up to the 3rd degree;
- Relatives and related minors in a straight line and collateral line;
- Adopters, tutors and persons to whom the applicant is entrusted by judicial or administrative decision of entities or services legally competent for this purpose;
- Adopted and protected by the applicant or any of the household members and children and young people entrusted by judicial or administrative decision of entities or services legally competent for that purpose to the applicant or to any of the elements of the household.
2 – Persons living in communal communion and housing are considered in the common economy and have established among themselves a common experience of mutual aid and sharing of resources, without prejudice to the provisions of the following paragraph.
3 – The situation of the common economy shall be deemed to be maintained in cases where the holder or one of the members of the household has traveled for a period of 30 days or less, and it is due to reasons of health, study, professional training or employment relationship, even if this absence started before the application.
4 – The affinity, for the purposes of the provisions of this Decree-Law, shall be deemed to be the family relationship resulting from a situation of union of fact for more than two years.
5 – Children and young persons entitled to benefits who are admitted to social welfare establishments, public or private non-profit, whose operation is financed by the State or by other legal entities governed by public law or by private law and utility public, as well as internees in reception centers, educational or detention centers, are considered as isolated persons.
6 – The personal and family situation of the members of the relevant household for the purposes of the provisions of this Decree-law shall be the one that is verified at the date on which the declaration of the respective composition must be made.
7 – The persons referred to in the preceding paragraph may not, at the same time, form part of separate households, by reference to the same holder of the right to benefits.
8 – Persons who are in any of the following situations shall not be considered as household members:
- When there is contractual relationship between people, namely sublease and lodging that implies residence or common housing;
- When there is an obligation of coexistence for the provision of employment to some of the persons in the household;
- Where the common economy is related to the pursuit of transitional purposes;
- When there is physical or psychological coercion or other conduct that threatens individual self-determination in relation to one of the persons in the household.